논문투고 안내
제1장 투고 논문 제출
1. 심사용 논문은 농업과학기술연구소의 논문투고 시스템을 이용하여 제출하여야 한다.
2. 논문 심사 결과 게재 논문으로 확정된 경우에는 다음 사항을 제출하여야 한다.
가. 수정 혹은 보완된 투고 논문 파일
나. 수정 혹은 보완된 투고 논문에 사용된 그림 및 사진의 원본
3. 연락처
54896 전북 전주시 덕진구 백제대로 567전북대학교 부설 농업과학기술연구소
TEL: (063)270-3566 FAX: (063)270-3571
E-mail: iast@jbnu.ac.kr http://iast.jbnu.ac.kr
제2장 투고 논문 작성
1. 투고 규정 준수 사항
가.투고 논문은 반드시 투고 규정에 따라 작성되어야 한다. 투고 규정에 맞지 않는 논문은 심사하기 이전에 저자에게 반송된다.
나. 투고 규정에 규정되지 아니한 내용은 다음 투고 논문 작성 요령에 따라 작성하여야 한다.
2. 원고 기술 순서
가. 연구논문(research article)과 단보(communication)의 원고는 영문 또는 국문으로 작성하며, 그 기술 순서는 다음과 같다.
1) 국문 원고
(1) 국문 제목
(2) 국문 저자명 및 소속
(3) 영문 제목
(4) 영문 저자명 및 소속
(5) 영문 초록(Abstract)
(6) 영문 주요용어(Key words)
(7) 서론
(8) 재료 및 방법
(9) 결과 및 고찰(결과, 고찰로 나눌 수 있음)
(10) 초록
(11) 사사(필요한 경우)
(12) 인용문헌
(13) 표와 그림
2) 영문 원고
(1) Title
(2) Author(s) and Address(es)
(3) Abstract
(4) Key words
(5) Introduction
(6) Materials and Methods
(7) Results and Discussion(or Results and Discussion in separate)
(8) Acknowledgement(s) (Optional)
(9) References
(10) Table(s), Figure(s)
나. 총설논문(review article)은 영문 또는 국문으로 작성하며, 그 기술 순서는 다음과 같다.
1) 국문 원고
(1) 국문 제목
(2) 국문 저자명 및 소속
(3) 영문 제목
(4) 영문 저자명 및 소속
(5) 영문 초록(Abstract)
(6) 영문 주요용어(Key words)
(7) 소제목
(8) 한글 초록(영문 총설의 경우 생략 가능)
(9) 사사(필요한 경우)
(10) 인용문헌
(11) 표와 그림
2) 영문 원고
(1) Title
(2) Author(s) and Address(es)
(3) Abstract
(4) Key words
(5) Sub-title
(6) Conclusion(s)
(7) Acknowledgement(s) (Optional)
(8) References
(9) Table(s), Figure(s)
3. 항목별 작성 요령
1) 제목(Title)
(1)제목은 논문의 내용을 간결하게 요약하여 표현하여야 한다. 제목만 보고도 내용을 파악할 수 있도록 제목은 가능한 한 상세하여야 하나 너무 길지 않아야 한다.
(2) “---에 관한 연구(Studies on … 또는 A Study on …)”와 같이 포괄적 표현이나 “Ⅰ, Ⅱ” 등을 사용한 연속성 제목은 피한다.
(3) 반드시 필요한 단어만으로 구성하며, “…의 효과”, “…의 영향”, “…의 평가” 등 생략하여도 의미 전달에 큰 지장을 주지 않는 단어는 가능한 한 사용하지 않는다.
(4) 제목에서 실험에 사용한 생물의 명칭은 혼동의 여지가 있거나 널리 알려져 있지 않은 경우에는 학명을 표기할 수 있으나, 그 밖에는 보통 일반명을 사용한다. 품종명은 품종 비교 자체가 중요하거나 그 품종이 갖고 있는 고유한 특성을 강조하고자 할 때에만 제목에 포함시킨다.
(5) 제목에서 화학물질명은 복잡한 화학명의 사용을 피하고 일반명을 사용한다. 상품명은 논문 제목에 사용할 수 없다.
(6) 일반화된 특별한 것을 제외하고는 제목에는 원칙적으로 약자의 사용을 금한다.
(7) 영문 제목 각 단어의 첫 자는 모두 대문자로 쓴다. 단, 전치사, 관사, 접속사는 소문자로 쓴다.
(8) 영문 제목에서 10 이내의 수는 아라비아 숫자의 사용을 피하고 영문 스펠링을 모두 쓴다(예: 5대신 Five 사용).
(9) 국문 제목에는 가능한 한 영문 단어의 사용을 피한다.
2) 저자명(Authors)
(1) 국문 저자명: 저자가 2인 이상일 때에는 저자와 저자 사이에 가운데 점을 사용하고, 저자들의 소속이 서로 다를 때에는 위첨자 1,2,3으로 표시하며, 교신저자를 별표(*)로 표시한다.
<예> 이순신1*․홍길동2․김삼남1
(2) 영문 저자명: 이름(given name)과 성(family name)의 순서로 쓰되 full name을 써야 하며, 첫 자는 대문자로 표기한다. 영문 이름은 저자 본인이 평소에 쓰던 대로 하이픈을 사용할 수도, 안할 수도 있다. 논문 초고 작성자는 반드시 공저자의 영문명을 확인하여(철자, 하이픈 유무 등) 정확하게 기재하여야 한다. 저자가 2인일 때에는 사이에 and를, 3인 이상일 때에는 콤마(,)와 and를 사용한다. 저자들의 소속이 다를 때에는 위첨자 1,2,3으로 표시하고, 교신저자(Corresponding author)는 *로 표시한다.
<예> 2인: Soon Sin Lee1* and Kil-Dong Hong2
3인: Soon Sin Lee1*, Kil-Dong Hong2, and John F. Kennedy3
3) 소속(Institutions and Addresses)
(1) 국문 소속: 과 또는 학과까지 기재한다. 2인 이상의 저자가 소속이 다를 경우에는 위첨자 1,2,3을 쓴 후에 소속기관 이름을 적는다.
<예> 1전북대학교 원예학과, 2국립원예특작과학원
(2) 영문 소속: 우편번호를 포함한 완전한 주소를 적는다. 가능한 한 약자를 쓰지 않고 full name을 쓴다. 2인 이상의 저자가 소속이 다를 경우에는 위첨자 1,2,3을 쓴 후에 소속기관 이름을 적는다.
<예> 1Department of Horticulture, Jeonbuk National University, Jeonju 54896, Korea
2National Institute of Horticultural & Herbal Science, Wanju-gun 55365, Korea
4) 초록(Abstract)
(1) 초록은 영문으로 작성한다.
(2) 초록만 읽어도 그 논문의 내용을 파악할 수 있도록 작성되어야 하나, 전체 논문 길이의 5%를 넘지 않도록 요약하여야 하며, 한 문단으로 작성한다. 번호를 붙여 개조식으로 쓰지 않는다.
(3) 연구의 목적, 재료, 학명(제목에 쓰지 않았을 경우), 주요 처리, 주요 결과 및 결론 등이 기술되어야 한다.
(4) 결과를 간결하게 설명하여야 하나 너무 일반적인 표현보다는 구체적인 표현을 사용한다.
(5) 시간과 관련된 측정 단위(days, hours, minutes 등)는 줄여 쓰지 않고 그대로 다 쓴다.
(6) 화학물질명은 화학명을 쓴 다음 괄호 안에 일반명을 쓰고, 두 번째 사용할 때부터는 일반명을 사용한다.
(7) 영문에서 숫자와 단위 사이는 띄며(% 및 ℃는 숫자와 붙임), 괄호와 그 앞 단어 사이도 띈다.
5) 주요용어(Key words)
(1) 논문의 내용과 관련된 주요 단어를 5개 이내로 소문자로 적는다.
(2) 명명자를 뺀 학명(제목에 없을 경우) 또는 일반식물명, 화학물질명(일반명), 생리용어, 병리용어, 유전․육종 용어 중 중요한 것을 기재한다. yield(수량), growth(생장) 등과 같이 너무 일반적이고 광범위한 단어는 피한다.
(3) 단어는 알파벳순으로 기재한다.
6) 서언(Introduction)
(1) 연구의 동기와 목적을 분명하게 설명한다. 저자가 어떤 문제를, 어떤 가설을 가지고 연구를 수행하게 되었는지 독자에게 전달하여야 한다.
(2) 본 연구가 기존에 이미 발표된 연구결과들과 비교해서 수행되어야 하는 타당성을 기존의 문헌을 인용하여 설명한다.
(3) 장황한 서론이나 “Seo와 Cheong(1994)은 ……라고 보고하였고” 식의 단순 나열은 피한다.
(4) 연구의 목적을 분명히 제시하여야 한다.
7) 재료 및 방법(Materials and Methods)
(1) 본 연구에서 수행된 연구 결과를 독자가 확인 실험할 수 있을 정도로 재료 및 방법을 상세히 설명하여야 한다.
(2) 식물 재료의 학명, 품종명 등은 초록이나 서론에서의 언급 여부와 관계없이 반드시 표기한다.
(3) 재료는 구체적 규격, 수량, 제공처를 분명히 표시하여야 하며, 상품을 구입한 경우에는 공급자의 이름과 회사, 농장 등을 명기한다.
(4) 물질의 표기는 가능한 한 상품명을 피하고 화학명 혹은 일반명을 사용한다.
(5) 구체적 처리내용이 제시되어야 한다.
(6) 이미 잘 알려진 실험 방법이나 분석방법은 기존의 문헌을 인용하면서 간단히 적는다. 방법의 변형 시에는 변형된 내용을 구체적으로 기술한다.
(7) 특수한 장비를 사용하였을 경우 제조업체와 국가 등을 명시한다.
(8) 실험 설계와 통계적 처리방법에 대하여 설명한다.
8) 결과 및 고찰(Results and Discussion)
(1) 결과는 단독으로, 또는 고찰과 함께 작성할 수 있다.
(2) 결과는 표와 그림을 인용하면서 간단명료하게 서술하여야 하며, 결론을 뒷받침할 충분한 자료를 제시하여야 한다.
(3) 결과는 실험의 주된 효과와 주요한 상호작용을 강조하여 설명하여야 하며, 표나 그림에 나타난 내용을 반복적으로 읽어가는 형식의 기술은 피해야 한다.
(4) 고찰은 결과를 해석하는 것이다. 얻어진 연구결과와 그 중요성을 이미 알려진 사실(문헌)과 비교 분석하면서 전개해 나간다. 얻어진 결과가 기존의 연구결과와 유사한지 또는 다른지, 왜 그런 차이가 나타났는지를 비교 설명하여야 하나, 단순히 문헌을 나열하는 것으로 그쳐서는 안된다.
(5) 고찰은 서론에서 제시하였던 문제 및 가설 등을 얻어진 연구 결과를 통하여 증명(해석)해서 결론을 얻는 과정이다.
(6) 고찰에서는 본 연구의 이론적 의미와 실제적인 응용가능성, 그리고 미해결 부분과 앞으로 추가 연구방향 등에 대한 논의가 필요하다.
(7) 경우에 따라서 복잡한 결과를 정리하고 새로운 이론을 정립하기 위하여 결론(Conclusions)을 간단히 서술한다.
9) 본문에서 표와 그림의 인용
(1) 영문 논문이나 국문 논문 모두 본문에서 표나 그림을 인용할 때에는 Table과 Fig.로 인용한다.
(2) 표와 그림을 2개 이상 인용할 때에는 영문은 and 그리고 국문은 콤마를 사용한다.
<예> 영문: (Tables 1 and 2), (Figs. 1 and 2), (Table 1 and Fig. 2)
국문: (Table 1, 2), (Fig. 1, 2), (Table 1, Fig. 2)
10) 본문에서 문헌의 인용
(1) 본문에서 인용문헌의 인용은 Harvard system에 따라 저자의 성과 연도로 표시한다(어깨번호 사용금지).
(2) 국문 논문(성과 괄호, 또는 앞의 문장과 괄호 사이를 붙일 것)
① 한 사람 또는 두 사람의 경우
본문에서 Kim(1990), Faust(1993), Kim과 Lee(1991)
괄호에서 (Cheong, 1987), (William, 1979), (Lee와 Park, 1992), (Robert와 Smith, 1995)
② 세 사람 이상의 경우
본문에서 Kim 등(1992), Mather 등(1967)
괄호에서 (Seo 등, 1985), (Parker 등, 1993)
③ 2편 이상의 경우
본문에서 Kim과 Park(1985, 1991), Choi(1993a, 1993b, 1994), Palmer 등(1987, 1989)
괄호에서 (Kim, 1986; Olmo와 Brooks, 1977), (Hills, 1977a, 1977b)… 이런 경우 1977a,b로 쓰지 말 것.
(3) 영문 논문의 경우(성과 괄호, 또는 앞의 문장과 괄호 사이를 띌 것)]
① 한 사람 또는 두 사람의 경우
본문에서 Kim (1990), Faust and Lee (1991)
괄호에서 (William, 1979), (Lee and Park, 1992)
② 세 사람 이상의 경우
본문에서 Mather et al. (1967)
괄호에서 (Seo et al., 1985)
③ 2편 이상의 경우
본문에서 Kim and Park (1985, 1991), Choi (1993a, 1993b, 1994), Palmer et al. (1987, 1989)
괄호에서 (Hiller, 1986; Olmo and Brooks, 1977), (Kim et al., 1995, 1998a, 1998b)
11) 본문에서 소제목과 소항목의 표기
(1) 본문(재료 및 방법, 결과 및 고찰 등) 작성시 필요에 따라 소제목 또는 소항목을 둘 수 있다.
(2) 소제목은 독립항으로 작성하고, 차례(1, 2 등)를 붙일 수도 있고 안 붙일 수도 있으며, 띄지 않고 시작한다. 영문의 첫 자는 관사, 전치사, 접속사 외에는 모두 대문자로 표기한다.
(3) 소항목은 한 자 띄고 시작하며, 소항목 기재 후 콜론(:)을 하고 한 자 띈 후 이어서 설명을 시작한다. 영문 단어는 보통 소문자로 표기하되, 영문 논문에서는 항목의 첫 글자만 대문자로 쓰며 이태릭체화 한다.
12) 초록(한글)
연구목적, 주요 처리 및 결과 등을 영문 초록 작성 요령과 같이 한글로 기술한다.
13) 사사(Acknowledgments)
사사는 결과 및 고찰(Results and Discussion)의 뒤, 인용문헌(References)의 앞에 기재한다.
14) 인용문헌(References)
(1) 국문논문이나 영문논문 모두 영문으로 작성하여야 하며, 원문에 영문제목이 병기되어 있지 않을 경우에는 의미에 맞게 번역(translation)하여야 한다. 단순히 발음대로 음역(音譯, transliteration)하는 것은 허용되지 않는다. 저자 및 제목 등의 영문 번역이 불가능한 경우에는 한글로 표기하여 영문 인용문헌 뒤에 저자명의 가나다 순으로 수록하고 끝에 (In Korean)을 삽입한다.
(2) 반드시 본문에서 인용된 문헌만 수록한다.
(3) 인용할 수 있는 문헌은 정기적으로 간행되는 학술잡지, 연구보고서, 학술발표회초록, Proceedings, Bulletin, 단행본, 학위논문 등이다.
(4) 인용문헌의 배열 순서는 저자명의 알파벳순으로 하고, 각각 저자명, 발표년도, 제목, 잡지명, 권, 페이지 순으로 한다.
(5) 동일 저자(들)의 문헌이 2편 이상일 때에는 연도순으로 배열한다.
(6) 주저자가 동일하고 제2, 제3의 저자가 다른 문헌을 여러 편 수록할 경우에는 발표년도에 구애받지 않고 순차적인 부저자의 성에 따라 알파벳순으로 배열한다.
(7) 동일 저자의 동일 연도 논문이 2편 이상일 때에는 연도에 a, b‥‥를 표시한다.
(8)저자명의 이름표기는 제1저자는 성, 이름약자로, 제2저자부터는 이름약자와 성으로 한다. 단 저자명의 이름약자는 붙여 쓰고, 저자가 2명일 때에는 “and”로, 3명 이상일 때에는 콤마를 쓰고 마지막 저자 앞에 “, and”를 사용한다. Junior가 포함되었을 때에는 Smith, B.F., Jr.로 쓴다.
<예> 인용문헌의 순서, 저자명 표기, 연도 표기
Halevy, A.H. 1976.
Halevy, A.H. 1984.
Halevy, A.H. and A.M. Kofanek. 1974.
Halevy, A.H., A.M. Kofranek, and J.L. Paul. 1982a.
Halevy, A.H., A.M. Kofranek, and J.L. Paul, 1982b.
Halevy, A.H., A.M. Kofranek, and M.S. Roh. 1982c.
(9) 논문제목과 서명은 첫 자만 대문자로 쓰고 그 밖에는 소문자로 쓴다. 부제목의 첫 자도 대문자로 쓴다.
(10)학술잡지명은 단일 단어로 된 경우에는 모두 기재하며(예; HortScience, Phytopathology, Science 등), 여러 단어로 된 것은 of, and, the 등을 제외한 주요 단어의 약자를 아래 예시한 약자에 의거하여 적는다. 본래 약어를 표시한 잡지는 그 잡지의 표시대로 사용한다.
(11) 인용문헌에 사용되는 약자(Abbreviations for References)
원어 | 약어 | 원어 | 약어 |
---|---|---|---|
Abstract | Abstr. | Laboratory, -ies | Lab. |
Academy | Acad. | Leaflet | Lflt. |
Advances | Adv. | Letters | Lett. |
Agriculture | Agr. | Magazine | Mag. |
Agronomy | Agron. | Management | Mgt. |
America, -an | Amer. | Market | Mkt. |
Analytical | Anal. | Marketing | Mktg. |
Annals | Ann. | Meeting | Mtg. |
Applied | Appl. | Meteorology, -ical | Meteorol. |
Archives | Arch. | Microscopy | Microsc. |
Associate(s), -ed | Assoc. | Molecular | Mol. |
원어 | 약어 | 원어 | 약어 |
Association | Assn. | Monograph | Monogr. |
Australian | Austral. | Mycology, -ical | Mycol. |
Austrian | Aust. | National | Natl. |
Biochemistry | Biochem. | Nematology, -ical | Nematol. |
Biology | Biol. | Netherlands | Neth. |
Botany | Bot. | New Zealand | N.Z. |
Breeding | Breed. | Newsletter | Nswl. |
British, Britain | Brit. | Nutrition, -al | Nutr. |
Bulletin | Bul. | Official | Offic. |
Bureau | Bur. | Pathology, -ical | Pathol. |
Canada, -ian | Can. | Photosynthesis | Photosyn. |
Center | Ctr. | Physics, -ical | Phys. |
Chemical, -istry | Chem. | Physiology, -ical, -ia | Physiol. |
Circular | Circ. | Phytology, -ical | Phytol. |
Citriculture | Citricult. | Phytopathology, -ical | Phytopathol. |
Climatology, -ical | Climatol. | Planta | Planta |
College | College | Plantae, -arum | Plant. |
Colloquium | Colloq. | Pomology, -ical | Pomol. |
Commonwealth | Cmwlth. | Proceedings | Proc. |
Communication | Commun. | Products | Prod. |
Conference | Conf. | Progress | Prog. |
Congress | Congr. | Propagation | Prop. |
Contribution(s) | Contrib. | Protection | Protection |
Cooperative | Coop. | Publication(s) | Publ. |
Culture | Cult. | Region | Reg. |
Cytology, -ical | Cytol. | Regulator, -ion, -y | Regulat. |
Department | Dept. | Report(s) | Rpt. |
Development | Dev. | Reporter | Rptr. |
Digest | Dig. | Research | Res. |
Disease | Dis. | Review(s), Revue(s) | Rev. |
Dissertation | Diss. | Science(s) | Sci. |
Distribution | Distrib. | Scientia | Scientia |
Division | Div. | Scientific | Scientific |
Ecology, -ical | Ecol. | Series | Ser. |
Economy | Econ. | Service | Serv. |
Education | Educ. | Society | Soc. |
Engineers, -ring | Eng. | Soil | Soil |
Enology | Enol. | Special | Spec. |
Entomology, -ical | Entomol. | Standard | Stnd. |
Environment | Environ. | Station | Sta. |
Experiment | Expt. | Statistics, -ical | Stat. |
Extention | Ext. | Supplement(s) | Suppl. |
Fertilizer | Fert. | Symposium | Symp. |
Forestry | For. | Technical, -que | Tech. |
Gazette | Gaz. | Technology, -ical | Technol. |
General | Gen. | Temperature | Temp. |
Genetics | Genet. | Thesis | Thesis |
Government | Govt. | Transactions | Trans. |
원어 | 약어 | 원어 | 약어 |
Handbook | Hdbk. | Tropical | Trop. |
Heredity | Hered. | United States (modifier) | U.S. |
Horticulture, -ae, -al | Hort. | U.S. Department of Agriculture | U.S. Dept. Agr. |
Industry, -ial | Ind. | University | Univ. |
Information | Info. | Variety, -ies | Var. |
Institute, -ion | Inst. | Vegetable(s) | Veg. |
International | Intl. | Virology | Virol. |
Irrigation | Irr. | Viticulture | Viticult. |
Japanese | Jpn. | Volume (bibliographic) | Vol. |
Journal | J. | Workshop | Wkshp. |
Korean | Kor. | Yearbook | Yrbk. |
(12) 동일 권(volume)의 페이지가 호(number)에 관계없이 일련 페이지로 되어 있는 학술지는 호수를 기재하지 않는다. 그러나 동일 권내에서 호가 바뀔 때마다 각각 1페이지부터 시작되는 잡지의 경우에는 권(호)를 모두 기재한다.
<예> Hort. Environ, Biotechnol. 48:257-262. (콜론과 페이지 사이를 붙여 씀)
J. Amer. Soc. Hort. Sci. 124:532-538.
FloraCult. Intl. 4(8):40-42.
Greenhouse Manager 2(6):31-34.
(13) 「농업생명과학 연구」지에 게재된 관련 논문을 인용하도록 한다.
(14) 구체적인 인용문헌 작성 예는 다음과 같다. 한글 표기 문헌에도 동일하게 적용한다.
① 학술잡지에 실린 논문(Periodical)Yang, X. and C.F. Quiros. 1995. Characterizing the celery genome with DNA-based genetic markers. J. Amer. Soc. Hort. Sci. 120:747-751.
② 초록(Abstract)Nesmith, W.C. and W.M. Dowler. 1973. Cold Hardiness of peach trees as affected by certain cultural practices. HortScience 8: 267. (Abstr.)
③ 단행본(Book)Hartmann, H.T., D.E. Kester, F.T. Davies, Jr., and R.L. Geneve. 1997. Plant propagation: Principles and practices. 6th ed. Prentice Hall, Upper Saddle River, N.J.
④ 단행본에 실린 논문이나 총설(Book chapter)Brown, A.G. 1975. Apples, p. 3-37. In: J. Janick and J.N. Moore (eds.). Advances in fruit breeding. Purdue Univ. Press, West Lafayette, Ind.Karukstis, K.K. 1991. Chlorophyll fluorescence as a physiological probe of the photosynthetic apparatus, p. 769-795. In: H. Sheer (ed.). Chlorophylls. CRC Press, Boca Raton, Fla.
⑤ 학위논문(Dessertation or Thesis)Reeder, J.D. 1981. Nitrogen transformation in revegetated coal spoils. PhD Diss., Colorado State Univ., Fort Collins. (Diss. Abstr. 81-26447.)
⑥ 정규논문 외 정기간행물(Bulletin 등)Rollins, H.A., F.S. Howlett, and E.H. Emmert. 1962. Factors affecting apple hardiness and methods of measuring resistance of tissue to low temperature injury. Ohio Agr. Expt. Sta. Res. Bul. 901.
⑦ Proceedings 등American Society for Horticultural Science. Tropical Region. 1970. Proc. XVIII Annu. Mtg., Miami, 25-30 Oct. 1970. (Proc. Trop. Reg. Amer. Soc. Hor. Sci. 14.)
⑧ Proceedings paperLocasio, S.J., T.G.A. Fiskell, and P.E. Everett. 1970. Advances in watermelon fertility. Proc.Trop. Reg. Amer. Soc. Hort. Sci. 14:223-231.
⑨ 공식 보고서류(Reports)U.S. Department of Agriculture. 1977. Agricultural statistics for 1996. U.S. Dept. Agr., Washington, D.C. p. 307.
15) 표(Tables)
(1) 영문으로 작성하여 인용문헌 다음에 첨부한다.
(2) 표는 알아보기 쉽도록 단순하게 작성하는 것이 좋으며, 수가 너무 많지 않도록 한다.
(3) 표만 보고도 내용을 이해할 수 있도록 작성하여야 하며, 각 표는 독립적으로 내용을 전달할 수 있어야 한다.
(4) 표의 제목은 본문을 읽지 않고도 이해할 수 있도록 구체적으로 작성하여야 한다. 제목은 첫 자만 대문자로 쓰고 끝에는 마침표를 찍는다.
(5) 표의 세로줄은 부득이한 경우 외에는 사용할 수 없으며, 표 중간의 가로줄(항목을 구분한 가로줄 이외)은 원칙적으로 사용할 수 없으나 구분을 위해 부득이한 경우 점선으로 사용한다.
(6) 각 행(column)과 열(row)의 항목은 첫 자만 대문자로 쓴다.
(7) 표의 좌측 끝 행은 좌측정렬로 하며, 중간 행은 가운데정렬로 한다. 단, 숫자는 자리수에 맞게 정렬한다.
(8) 표의 내용을 더 설명할 필요가 있을 때에는 표의 제목이나 항목 등 해당 부분에 역순서의 알파벳 소문자를 위첨자로 표시한 후 표 밑에 각주로 설명한다.
(9) 다중검정의 경우 숫자 옆에 정순서의 알파벳으로 표시하고 그 위에 위첨자를 써서 각주로 표시하며, 별표(*)는 반드시 통계처리에 의한 유의성검정에만 사용한다.
<예> z Mean separation within (또는 in) columns (rows) by Duncan’s multiple range test at
P=0.05 (표 안에서 a, b, c 사용) or 0.01(표 안에서 A, B, C 사용).
NS,*,**,***Nonsignificant or significant at P=0.05, 0.01, or 0.001, respectively.
(10) 표 작성 예
Table 1. Effects of films on the quality of melon after 18 days at 3℃ and 10℃ storage.
Storage temp (℃) |
Film thickness (μm) |
Storage life (days) |
Soluble solids (oBrix) |
Titratable acid (% citric acid) |
Firmness (N) |
Visual qualityz |
---|---|---|---|---|---|---|
3 | Wrap | 18 | 10.1 by | 0.11 ab | 81 d | 2.6 bc |
CE 20 | 18 | 10.1 b | 0.11 ab | 120 b | 32. b | |
CE 40 | 36 | 10.5 a | 0.13 a | 139 a | 3.8 a | |
CE 80 | 36 | 10.7 a | 0.14 a | 128 b | 3.8 a | |
10 | Wrap | 12 | 9.7 bc | 0.09 b | 69 de | 1.7 c |
CE 20 | 12 | 9.8 bc | 0.10 b | 82 d | 1.9 c | |
CE 40 | 18 | 10.1 b | 0.12 ab | 102 c | 3.1 b | |
CE 80 | 18 | 10.4 a | 0.12 ab | 95 b | 3.0 b |
z Visual quality: 5=excellent, 4=good, 3=moderate/marketable, 2=poor, 1=very poor.
y Mean separation within columns by Duncan’s multiple range test at P=0.05.
Table 2. Apical growth produced by ‘Hass’ avocado branches sprayed with GA3 on 13 Nov. 1993.
Shoot type and GA3 (mg‧L-1) |
Total shoots (%) | ||
---|---|---|---|
Inflorescences | Vegetative shoots | Inactive buds | |
Summer shoots | |||
0 | 100.0 az | 0.0 c | 0.0 a |
50 | 90.8 ab | 9.2 c | 0.0 a |
100 | 54.2 bc | 33.3 b | 12.5 a |
1000 | 34.2 c | 63.3 a | 2.5 a |
Fall shoots | |||
0 | 92.9 a | 5.7 b | 1.4 a |
50 | 96.3 a | 3.7 b | 0.0 a |
100 | 71.4 ab | 14.3 b | 14.3 a |
1000 | 47.5 b | 50.0 a | 2.5 a |
z Mean separation within columns for each shoot type by Duncan's multiple range test, P=0.05.
Table 3. Growth response of Canna×generalis, Pontaderia cordata, and IrisבCharjoys Jan’ to oryzalin or isoxaben. Plants were treated every other day for the first 8 d with 1 L of 5 mg‧L-1 oryzalin or isoxaben solution or a water control beginning 26 May 1998.
Days after treatment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Treatment | -1z | 3 | |||||
Leaf emergence | Ht (cm) | Width (cm) | Leaf emergence | Ht (cm) | Width (cm) | ||
Canna ×generalis | |||||||
Control | 0 | 50.8 ay | 56.3 a | 2 a | 57.2 a | 53.3 a | |
Oryzalin | 0 | 52.1 a | 53.3 a | 2 a | 48.0 a | 52.2 a | |
Isoxaben | 0 | 46.9 a | 50.7 a | -1 bx | 30.6 b | 31.0 b | |
Pontaderia cordata | |||||||
Control | 0 | 37.0 a | - | 14 a | 43.3 a | - | |
Oryzalin | 0 | 36.8 a | - | 19 a | 31.4 b | - | |
Isoxaben | 0 | 36.2 a | - | 0 b | 23.1 c | - | |
Iris × ‘Charjoys Jan’ | |||||||
Control | 0 | 61.2 a | - | 5 a | 48.2 a | - | |
Oryzalin | 0 | 63.1 a | - | 3 a | 46.6 a | - | |
Isoxaben | 0 | 65.6 a | - | -3 bx | 23.3 b | - |
z Data recorded 1 d before initiation of treatments. Leaf emergence determined from this date.
y Means followed by different letters within species and columns are significantly different at P=0.05 by Tukey's HSD.
x Total average leaf loss from maximum 2.5 and 5.1 for Canna and Iris, respectively.
16) 그림(Figures)
(1) 사진, 그래프, 도해 등은 모두 그림으로 취급되며, 일련변호를 붙여 Fig. 1, Fig. 2 등으로 하여 표 다음에 첨부한다.
(2) 표의 내용을 그림으로 다시 중복 작성해서는 안된다.
(3) 제목과 내용은 모두 영문으로 작성하여야 하는데, 제목은 내용을 파악할 수 있도록 구체적으로 작성하여야 하며 첫 자만 대문자로 쓰고 끝에는 마침표를 찍는다. 그림의 내용이 제목만으로 설명될 수 없을 때에는 제목에 이어서 설명을 더한다. 그림 안에는 각주를 위한 위첨자(z,y)를 표시하여서는 안되며, 설명이 필요한 사항은 제목 다음에 위첨자 없이 그냥 이어서 문장으로 설명한다.
(4) 그림의 형태는 가능한 한 사각형으로 한다.
(5) 그림의 Y축의 글씨는 어느 경우에나 밑에서 위로 쓰며, 첫 자만 대문자로 쓴다.
(6) 그림 안의 부호에 대한 설명은 그림 안에 쓰는 것을 원칙으로 한다.
(7) 막대그래프와 곡선그래프를 혼돈하여 사용하여서는 안 된다. 일반적으로 독립적인 변이는 막대그래프로, 연속적인 변이는 곡선그래프를 사용한다.
(8) 사진은 선명하게 인화된 원본이거나 슬라이드이어야 한다. 컴퓨터 스캐닝한 사진은 인쇄 시 선명하게 나오지 않는다. 만약 원색(color)으로 인쇄하기를 원한다면 해당 사진에 원색이라 표시하여야 한다.
(9) 그림 작성 예
Fig. 1. Catalase activity and H2O2 content in leaves of wild-type (Ohio 8245), azygous (ASTOMCAT1-11-6), and homozygous transgenic (ASTOMCAT1-11-12) tomato. Leaves from transgenic and control plants were analyzed within 4 to 8 weeks. Mean of three independent assays is reported with the standard error.
Fig. 2. Ethylene production, ACC, and ACC synthase activity from pollinated styles (●) and control styles from unpollinated flowers (○). Each time point represents the average value for styles from six flowers±SE.